同流

纪晓岚

翻译:圆见

《阅微草堂笔记》卷二 滦阳消夏录二

【原文】

甲与乙为友,甲居下口,乙居泊镇,相距三十里,乙妻以事过甲家,甲醉以酒而留之宿,乙心知之,不能言,反致谢焉。甲妻渡河覆舟,随急流至乙门前,为人所拯。乙识而扶归,亦醉以酒而留之宿。甲心知之,不能言也,亦反致谢焉。其邻媪阴知之,合掌诵佛曰:“有是哉,吾知惧矣。”其子方佐人诬讼,急自往呼之归。汝曹如此媪可也。

 

【译文】

甲和乙是朋友,甲的家在下口,乙的家在泊镇,两家相聚三十里,乙的妻子有事过路甲家,甲借酒灌醉乙的妻子,并留宿了一夜。乙心里有苦但是没有说出来,反而感谢甲对妻子的照顾。

甲的妻子渡河翻了船,随急流漂到乙家门前,为人救起。乙认出了她,把她扶到家中也以醉酒为由而留宿了一夜。甲心里知道也是无法说出口,反而感谢乙对自己妻子的救命之恩。

邻居的老太太私下知道了这件事,合掌念佛说:“有这样的事情,我感到害怕了!”她的儿子在替人作伪证,她连忙亲自去把他叫回来,让他罢手。你们以后做事,能像这位老太太这样就可以了!